Piedra y frío

viernes, 16 de junio de 2023


Tengo frío sin acercarme un milímetro
a la tierra que descose una suerte de hipo en el pecho
al corazón de los vasos
donde una vez se deshizo la sed de su encierro;

Un frío parecido al que tenía mi tía abuela
cruzando la frontera España-Francia
en la espada que cruza un au revoir con un plus jamais
en punta con la tristesse.

Ella se apretaba con fuerza los billetes que le unían
a un pasado que no apuntaría ni una
(¡ni una!)
vez más hacia la palabra.


Un frío que no nombra tan si quiera
Ese frío que trata de abrigarse a costa del olvido.

FrrrrrRRRRrrío

suspendido en el aire cuyo néctar es la pulpa
del duelo.

Tenía ese frío que ruega volver al punto de partida
del fenómeno de la ebullición
reconciliar su circulación con la pura emoción
del inicio del juego
silbato

Elle est probablement en ébullition depuis un moment.
Porter à ébullition puis réduire l'intensité de la chaleur.


Llevar a ebullición: bajar el fuego.

El ancla en la frontera, mientras Orfeo
gira aún en la sombra
y acomete la única cosa cierta
sin final ni punto ni paréntesis
solo piedra


La simiente inasible del vínculo
es que puede dejar de verbalizarse


como el frío




No hay comentarios:

Publicar un comentario